НЦ РАО на базе РГППУ ncrao@rsvpu.ru

Роль дисциплины "Иностранный язык" в формировании профессиональной компетенции студентов неязыковых специальностей

Автор: Попова Татьяна Эдуардовна

    Страна, город: Россия, Екатеринбург

    Должность, учёная степень, учёное звание: Студент, Кафедра инжиниринга и профессионального обучения в машиностроении и металлургии

    Место работы/учебы: РГППУ

Направление
Профессионально-педагогическое образование


Руководитель секции
Сеногноева Наталия Анатольевна, профессор, кафедра профессиональной педагогики и психологии, доктор педагогических наук, доцент, Российский государственный профессионально-педагогический университет

Научная статья

Роль дисциплины «Иностранный язык» в формировании профессиональной компетенции студентов неязыковых специальностей

Происходящие глобальные изменения в экономической, политической, инженерной, культурной и других сферах человеческой жизни  оказывают огромное влияние на профессиональную подготовку специалистов разных областей.

Формирование профессиональной компетенции студентов различных специальностей является необходимым условием обучения будущих специалистов.  Иностранный язык в наши дни рассматривается как неотъемлемая часть профессиональной подготовки, так как он способствует развитию нескольких компетенций (общекультурная, коммуникативная, языковая и др.). Роль иноязычного образования в профессиональной компетентности заключается в формировании готовности студентов к предстоящей профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.[1].

 В учреждениях Высшего профессионального образования  курс обучения иностранному  языку студентов неязыковых специальностей является непродолжительным, поэтому его нельзя считать достаточным для ведения профессиональной деятельности. К сожалению, все языковые аспекты (грамматика, лексика, чтение, письмо и др.) рассматриваются только поверхностно в связи с недостаточным количеством часов для чтения этой дисциплины.

В соответствии с социальным заказом общества студентам неязыкового факультета следует овладеть навыками устного и письменного перевода для их будущей научной деятельности. Рассматривая эту проблему в перспективе, стоит отметить, что студенты неязыкового профиля должны уделять изучению иностранных языков, по крайней мере, не меньше, чем студенты гуманитарных факультетов.[2]. Владение иностранным языком является своего рода фактором повышения востребованности специалиста на рынке труда.

Пользуясь иностранным языком для приобретения новых профессионально-значимых знаний и для углубления своего профессионального опыта, специалист расширяет компетентность не только для решения собственно профессиональных задач, но и для более глубокого понимания статуса своей профессии в обществе в целом. [3]

В современном мире многие крупные компании сотрудничают с поставщиками из других стран, что говорит о необходимости наличия специально-подобранных кадров, которые обладают знанием иностранного языка. Часто в целях экономии средств компаниям не выгодно набирать целый отдел, состоящий из команды переводчиков, хотя и без таких людей процесс ведения бизнеса почти не возможен. Гораздо удобнее и целесообразнее подбирать персонал не только со знаниями в своей профессиональной области, но и с владением иностранным языком.

Специалисты, имеющие знание иностранного языка,  могут самостоятельно проводить переговоры с зарубежными компаниями, пользоваться техническим обеспечением на иностранном языке, участвовать в конференциях за рубежом. В связи с этим многие специалисты вынуждены повышать свой уровень иностранного языка, проходя курсы, либо получая второе высшее образование. Но ведь не у каждого человека есть средства на дополнительное образование, учитывая, что в нашей стране второе высшее образование нельзя получить за счет средств федерального бюджета. Так человек становится менее востребованным на рынке труда.

Целью обучения иностранному языку в неязыковом вузе является формирование у студентов коммуникативной и языковой компетенции, которая позволила бы использовать иностранный язык при осуществлении практической деятельности, а также для самообразования.[4]. К сожалению, в ходе обучения у студентов может отсутствовать такой важный фактор усвоения дисциплины «Иностранный язык», как мотивация. Обучающиеся обращают большее внимание на предметы, связанные с их профессиональной деятельностью, при этом игнорируют базовые дисциплины. В таком случае существует необходимость проведения такой дисциплины, как «Профессиональный иностранный язык» и включения ее в модуль профессиональных дисциплин либо проведения ее в качестве дополнительной. В первом случае возможна переоценка значимости данной дисциплины у студентов и, как следствие, возникновение мотивации к ее изучению. Во втором – наберется группа уже заинтересованных в обучении иностранным языкам студентов, что ускорит процесс обучения и усвоения материала. Плюсом появления такой дисциплины для студентов является финансовая доступность, а для высшего учебного заведения – востребованность выпускников.

Также дисциплина «Иностранный язык» чаще всего изучается в начале обучения, и, соответственно, к старшим курсам владение знаниями в этой сфере значительно угасает, потому что иностранный язык требует постоянной практики, что также говорит о необходимости проведения дополнительных занятий.  Чем меньше практиковать языковые знания, тем меньше шансов на долгосрочное усвоение информации.

Компетентностный подход в иноязычном образовании предполагает формирование трех основных компетенций у студентов: лингвистической, коммуникативной и межкультурной [5].
 

Лингвистическая компетенция предполагает наличие знаний о самой системе языка, которые включают в себя такие разделы, как лексика, фонетика, словообразование, синтаксиси другие. Студент владеет этой компетенцией, если он не только обладает знаниями по данной сфере, но и может пользоваться ими на практике.

Коммуникативная компетенция – особое качество личности, подразумевающее способность к грамотному речевому общению. Необходимо владеть не только таким видом речевой деятельности, как говорение, но и также обладать навыками письменной речи, чтением и аудированием. Коммуникативная компетенция наиболее важна для ведения профессиональной деятельности.

Наличие межкультурной компетенции у специалистов важно для современного общества, так как в современной профессиональной деятельности присутствует межкультурный аспект. Современные специалисты вынуждены взаимодействовать с представителями разных культур, решать вопросы, достигать согласия.  Необходимость формирования данной компетенции при обучении иностранному языку обусловлена интеграцией нашей страны в мировое пространство во многих сферах человеческой деятельности, что говорит о том, что специалист любой специальности должен быть готов вступить в диалог с любым человеком из этого пространства

Особое внимание стоит уделить коммуникативной компетенции. Часто люди могут иметь знания, но боятся применять их на практике. Существует особая проблема – языковой барьер. Это та ситуация, когда человек не может пользоваться своими знаниями. В таком случае специалист не сможет проводить переговоры, общаться с зарубежными партнерами.

Кроме того,  при изучении иностранного языка можно улучшить свои навыки при разговоре на родном языке. На занятиях по иностранному языку учат грамотно строить как свою устную, так и письменную речь. Если добросовестно подходить к занятиям, можно улучить свои и артикуляционные навыки. В основном, иностранные языки имеют достаточно сложные и непривычные для носителей другого языка сочетания звуков. Такая часть обучения, как аудирование, тренирует концентрацию, умение слушать собеседника.

Знание одного или нескольких иностранных языков демонстрирует не только профессиональную подготовку выпускника, но и общий культурный уровень выпускника.

 Таким образом, при обучении иностранному языку следует использовать такие пособия и технологии обучения, которые непосредственно будут связаны с основной профессиональной деятельностью будущих специалистов; применять пособия, включающие изучение лексики по будущей профессиональной сфере студента; проводить занятия с использованием решений ситуационных задач, чтобы студенты не только знали лексику, но и могли применять ее на практике.

Литература

1. Исаева О.Н., Беляева Е.С. Роль иноязычного образования в формировании профессиональной компетентности студентов гуманитарного профиля // Современные наукоемкие технологии. – 2016. – № 3-1. – С. 133-137;
URL: http://www.top-technologies.ru/ru/article/view?id=35706 (дата обращения: 24.03.2019).
2. Волкова А. Ю. Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов // Молодой ученый. — 2015. — №15. — С. 575-577. — URL https://moluch.ru/archive/95/21421/ (дата обращения: 18.03.2019).

3. Демьяненко Н. В., Ермакова Я. В. Профессиональный иностранный язык как инструмент интеграции выпускника российского ВУЗ в международное образовательное пространство // Молодой ученый. — 2013. — №1. — С. 334-336. — URL https://moluch.ru/archive/48/6052/ (дата обращения: 18.03.2019).

4. Мурадова Н. Т., Эрданова С. А. Обучение профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов // Молодой ученый. — 2013. — №11. — С. 822-824. — URL https://moluch.ru/archive/58/8073/ (дата обращения: 18.03.2019).
 

5. Исаева О.Н. Компетентностный подход в реализации деятельности кафедры иностранных языков факультета истории и международных отношений РГУимени С.А. Есенина при обучении иностранным языкам // Концепт. – 2014. – Спецвыпуск № 08. – ART14597. – 0,42 п.л. – URL: http://ekoncept.ru/2014/14597.htm.– Гос. рег. Эл № ФС 77-49965. – ISSN 2304-120X (дата обращения 24.03.2019 г.).